Hiking (mountain trail, in places narrow and exposed)
Alpine route (equipped or very exposed section, snow field, blocks)
R88
Capanna d'Efra » Sonogno
|
3h00 |
8.3 km
|
56 m
|
1169 m
Just below the Capanna d'Efra hut lies Lake Efra. From there, cross the Efra Alp heading northward. Then take a short but steep descent. On reaching the outlet from Lake Efra, head gradually down the valley to Frasco and on to the village of Sonogno in the Verzascatal valley, the stage destination.
Directly below the Capanna d’Efra hut lies the little Efra lake. The trail will then pass several other little mountain lakes, each more beautiful than the one before. The alpine huts of Corte di Fondo are situated at 1,600m with their typical Tessin roofs of stone slabs. At the biggest building, you can observe a pediment with a central pillar, which is typical of the Efra valley. Before reaching Frasco, the trail passes some old ovens on the right-hand side, in which limestone used to be burned. From Frasco, it reaches the Sonnogno cantonal road. Here, it is possible to view items from the rural past in the Verzaschese museum. A visit to the “Casa della Lana” house is also worthwhile. You may be able to watch wool being coloured using natural dyes. Another old baking oven is still in operation in the village and a shop there sells locally crafted products.
(ATSE)
Natural and cultural heritage
Val Verszaca Val Verzasca valley is one of the best known valleys in Tessino. As in other valleys in Tessino, many men used to go to the North Italian or Central European industrial centres for seasonal work while the women stayed at home to do heavy work on the farm, housework and their outwork on the loom. Emigration waves, above all in the 19th century, depopulated the valley, which is only gaining more inhabitants today due to the owners of second residences. At the very front of the valley lies the impressive, gigantic reservoir wall of the hydroelectric power station, which is 380 metres long and 220 metres high, thus making it the highest in Europe. The very courageous bungee jump down into the depths from here. Somewhat further into the valley, in Lavertezzo, lies a bridge in a picturesque setting. It is called the Ponte dei Salti and straddles the bizarre rock forms of the Verzasca valley. Sonogno, the last village in the Verzascatal valley, is located on the valley floor at the confluence of the streams from the Redorta and Vogornesso valleys. The Verzascatal museum, the old village bakehouse still in use today, the centre for wool processing and the craft shops are of particular interest. In the church, you will find frescoes by the painter Patà, a local who was a student of the great Courbet. (Schweizer Wanderwege)
Useful topographic maps
266T Valle Leventina ~ Swisstopo (1: 50'000)
276T Val Verzasca ~ Swisstopo (1: 50'000)
Wanderkarte Valle Verzasca ~ Salvioni Edizioni (1: 25'000)
Useful guidebooks
Wanderwelt Tessin / SAW und Geotechn. Institut ~ Hallwag Kümmerly+Frey AG (ISBN 3-259-03698-9)
20 Bergwanderungen RegionTessin / Luc Hagmann / Franz Auf der Maur ~ Werd Verlag TA Media AG, Zürich (ISBN 3-85932-347-4)
Picture gallery
Add your own pictures!
Comments
Favourites, criticisms ? Make your personal comments on this stage. For more general notes please use the comments section of the page Over to the Via Alpinists.
Mercredi 3 juillet 2019
Etape courte et seulement en descente, appréciée après l'effort de la veille!
A Sonogno (magnifique village qui mérite sa visite), hébergement à l'hôtel Ristorante Alpino.
Berta - 2018-06-29
Der Abstieg von Capanna d'Efra war einfach und schön. In Sonogno nahmen wir ein Zimmer im Ristorante Alpino: Doppelzimmer 90 SF, das Menü um 22 SF war sehr karg, Nachspeise gab es nur nach eindringlicher Nachfrage
Automatic translation
[Google]
The descent from Capanna d'Efra was easy and beautiful. In Sonogno we took a room in the Ristorante Alpino: double room 90 SF, the menu at 22 SF was very poor, dessert was only after urgent demand
Einfacher Abstieg nach Frasco und Sonogno ohne Probleme. Dort viele Touristen und schöne Übernachtung im Ristorante Alpini (55 CHF pP), mehrere Zimmer.
Automatic translation
[Google]
Easy descent to Frasco and Sonogno without problems. There many tourists and a nice night at the Ristorante Alpini (55 CHF pp), several rooms.
de noray - 2015-08-23
A Sonogno, le bar de la patinoire propose en francs suisses : 20 hebergement abri anti atomique, 10 pour pdj & 20 pour repas boisson en plus....la patronne parle TB francais & de plus elle est sympa...aime la Bretagne ou elle va chaque annee....
Automatic translation
[Google]
A Sonogno, the bar offers the rink in Swiss francs: 20 hosting anti atomic shelter, 10 & 20 pdj meal drink more .... the owner speaks french & more TB is nice ... love Brittany or she goes every year ....
Nach Ankunft von Etappe 87 an der Capanna Efra (Pt. 2039 m), in der man selbstverständlich vorzüglich übernachten sowie speisen kann (ganzjährig geöffnet - auch für Selbstversorger, falls kein Hüttenwart anwesend) und einer ausgiebigen Pause mit wunderbarer Aussicht auf die Tessiner Bergwelt, weiter gewandert bis Lago d` Efra (Pt. 1836 m) und dort Biwaknacht. Nächsten Tag weiter gewandert bis Frasco, Chiesa (Bus nach Tenero). Wegeverhältniss: Top 1a, keine Probleme. Für Wanderer bis Sonogno: Osteria Sportiva, SFR 20 per Night, SFR 5 Breakfast pro Person. Info und Reservation: +41 (0)91 746 11 48 oder mobil +41 (0)79 672 68 79 / osteria.sportiva@bluewin.ch.
Automatic translation
[Google]
Upon arrival of stage 87 at the Capanna Efra (. Pt 2039 m), where you can of course stay excellent and dining (open all year round - also self-catering, if not a warden present) and an extensive rest with a wonderful view over the Ticino mountains, further hiked to Lake d` Efra (Pt. 1836 m) and there bivouac night. Next day moved to Frasco, Chiesa (Bus to Tenero). Way relation: Top 1a no problems. For walkers to Sonogno: Osteria Sportiva, SFR 20 per Night, SFR 5 Breakfast per person. Info and reservations: +41 (0) 91 746 11 48 or mobile +41 (0) 79 672 68 79 / osteria.sportiva@bluewin.ch.
In Sonogno there is very little to buy of food (just a bakery and some souvenir shops), therefore we took a postbus to Brione where there is a little supermarkt where you can buy everything (no gas cartidges however). There are several busses a day.
Martine - 2014-08-18
A Sonogno ristorente Alpino le prix de la chambre pour 1 personne est de 45 CHF douche sur le palier. Très bon accueil
Automatic translation
[Google]
Sonogno Ristorente Alpino the room price for one person is 45 CHF shower on the landing. Very welcome
Übernachtung Doppelzimmer im Restaurant Alpino 90 CHF inkl Frühstück! Beachten: Montag Ruhetag und es gibt im Dorf KEINEN Geldautomaten! Der nächste ist in Brione (zu Fuss 2,5 Std.) und öffentliche Verkehrsmittel fahren selten am Tag!
Automatic translation
[Google]
Overnight in double rooms Restaurant Alpino 90 CHF incl breakfast! Note: Closed on Mondays and there are NO ATMs in the village! The next one is in Brione (walk 2.5 hrs.) And public transport are rarely a day!
Clemens - 2014-07-06
Der Bunker beim Sportplatz von Sonogno ist ein guter Platz zum schlafen. Achtung: Montag ist Ruhetag. Im Dorf gibt es sogar einen kleinen Laden (links neben dem Briefkasten) in welchem man beide Sorten Gaskartuschen kaufen kann. Die einheimischen Produkte in den Läden lohnen sich! Ziegenkäse war spitze.
Automatic translation
[Google]
The bunker at the sports field of Sonogno is a good place to sleep. Warning: Monday is a rest day. In the village there is even a small shop (next to the mailbox) where you can buy both types of gas cartridges. The local products in stores are worthwhile! Goat cheese was great.
Jean-Louis GIRAUD - 2012-03-28
Eté 2011 . La Capanna d'EFRA n'est pas gardée mais on peut préparer pates ou riz avec les vivres disponibles sur place .Le refuge dispose d'une petite gazinière et d'un poele à bois. Il faut payer suivant tarification affichée !...prévoir monnaie en conséquence !
Il y a aussi de nombreuses bouteilles de vins du TESSIN ....pour les amateurs.
A l'arrivée à SONOGNO,La seule épicerie du village est en réalité un magasin de souvenirs qui vend trés cher pains, fromages et charcuteries aux touristes de passage. Prévoir votre approvisionnement en conséquence ou espérer une erreur dans l'addition !
Automatic translation
[Google]
Summer 2011. La Capanna of EFRA is not kept but we can prepare pasta or rice with food available on site. Refuge has a small stove and a wood stove. You have to pay tariffs displayed next! ... Provide money accordingly!
There are also many bottles of wine .... TICINO for amateurs.
Upon arrival at Sonogno, the only village shop is actually a gift shop that sells very expensive breads, cheeses and meats to passing tourists. Provide your supply accordingly or expect an error in the bill!
Jean-Louis GIRAUD - 2012-03-28
Dans le petit et trés touristique village de SONOGNO , outre un petit hotel , il y a la possibilité de loger sous les tribunes de la patinoire...C'est un ancien abri anti-atomique construit sous les tribunes .Il y a un vaste dortoir et des douches .. pour un tarif de 30 CHF .
Pour cela, s'engager dans la rue en face de l'hotel , poursuivre en passant derriere l'église et prendre au fond de la rue à gauche.
S'adresser au bar / restaurant de la Patinoire .Le gérant est trés sympa .Il pourra vous proposer et vous preparer un diner simple et le petit dejeuner.
Le soir venu , aprés une visite du village vous aurez le plaisir de vous enfermer dans le Bunker ...pour relire quelques pages de MALEVIL, roman de Robert MERLE ...!
Automatic translation
[Google]
In the small and very touristy village Sonogno there is a small hotel, there is the possibility to stay in the stands of the arena ... This is an old bomb shelter built under the stands. Ago a large dormitory and showers .. for a fee of CHF 30.
To do this, engage in street in front of the hotel, continue passing behind the church and take the bottom of the street on the left.
Go to the bar / restaurant rink. The manager is very nice. It may offer you and prepare a simple dinner breakfast.
In the evening, after a visit to the village you will have the pleasure to enclose in the Bunker ... to read a few pages of Malevil novel by Robert Merle ...!
ROUSSELLE - 2010-09-30
La Capanna d'Efra n'est plus gardé (08/2010) mais continue d'offrir tout le confort. Quelques vivres disponibles mais il est plus prudent d'y monter sa nourriture.
Automatic translation
[Google]
La Capanna d'Efra is not kept (08/2010) but continues to offer comfort. Some food available but it is more prudent to get his food.
Favourites, criticisms ? Make your personal comments on this stage. For more general notes please use the comments section of the page Over to the Via Alpinists.