Alpiner Weg (drahtseilgesicherte oder besonders ausgesetzte Stelle, Firn, Blockhalde)
B3
Villa Opicina (Sella di Opicina) / Opčine » Sistiana / Sesljan
|
6h40 |
22.5 km
|
8 m
|
204 m
Vom Obelisken führt der "Cobolli Weg" bis über die alte Siedlung Prosecco hinaus und kreuzt Weg Nr.9 hinunter nach Miramare. In Richtung Santa Croce del Carso passiert man den Turm von Liburnia und folgt dem darunterliegenden "Sentiero della salvia" (Salbeiweg) bis zur Aussichtswarte Tiziana Weiss. Auf der Staatsstraße SS.14 der Venetia Julia geht es weiter bis Sistiana.
Vom Obelisken verläuft der Weg, anfangs bergab um dann an Höhe zu gewinnen, und man folgt der “Napoleonica“ der Straße, die unter dem Tempel von Mariano di Monte Grisa vorbeiführt. Von diesem „Balkon“ schweift der Blick über die ganze Stadt und den Golf von Triest. An klaren Tagen kann man die Alpen bis zum Monte Grappa sehen. Man erreicht nun die Ortschaft Prosecco (249 m), von hier kann man einen Abstecher zur „Grotta Gigante“ machen (etwa 5km Umweg), wo geodätische Pendel zur Messung der Gezeiten angebracht sind. Es handelt sich um die größte touristisch erschlossene Höhle der Welt, das größte Beispiel einer Ausformung des Karstphänomens in dieser Landschaft, die von zahllosen kleinen und kleinsten Erscheinungen dieser Art geprägt ist. Von Prosecco geht man auf dem Weg 6/1 in den Ort S.Croce del Carso (207 m) von wo man einen schönen Blick auf die darunter liegende Küste und das Schloss Miramare hat, dessen heller Marmor sich vom Blau des Meeres abhebt. Das Schloss war ein Refugium von Maximilian von Habsburg, dem späteren Kaiser von Mexiko. Ein kleiner Umweg führt uns zur Aussichtswarte Lataper (Weg 7) und zum Turm von Liburnia. Der eigentliche Weg verläuft weiter unten auf dem “Salbeipfad” nach Aurisina (144 m), wo sich ein römischer Steinbruch, wertvollen Marmors befindet, weiter zum Aussichtspunkt Tiziana Weiss und dann hinunter zur SS 14 der „Venezia Giulia“. Die Wege 6 - 7 und 23 verlaufen auf dem Karstrücken steil über der Adria, und erlauben dem Wanderer einen Blick über den gesamten Golf von Triest, von der Bucht von Capo d`Istria und der Punta Salvore bis Monfalcone, dem Isonzo Delta und den Lagunen von Grado und Marano. Rechts kann man die letzten Ausläufer der Julischen- und der Karnischen Alpen erblicken, um sich im Westen an den Ausläufern der Belluneser Dolomiten zu verlieren, die sich über der Ebene von Venetien, von Treviso und dem Ort Vittorio Veneto erheben. Die Etappe endet in Sistiana, in der Gemeinde Duino - Aurisina. (Regione Friuli Venezia Giulia)
Natur- und Kulturerbe
Diese Etappe folgt dem “Grabenrand des Karstes”. Von Prosecco /Prose kann man auf einem Abstecher (etwa 5 km Umweg) die “Grotta Gigante” erreichen, wo man die größte für Besucher erschlossene Grotte der Welt besichtigen kann, in der sich geodätischen Pendel zur Messung der Gezeiten befinden. Weiter verläuft der Weg oberhalb von Schloss Miramare mit seinem herrlichen Park, und einem Ausblick auf das Meeresreservat Miramare (sollte man unbedingt besuchen). Das Schloss wurde von Erzherzog Maximilian von Österreich, Bruder von Kaiser Franz Josef, erbaut. Geplant vom Architekten C.Junker, wurde der Bau der prächtigen Anlage im Jahre 1856 begonnen, und erst im Jahr1870 nach dem Tod des Erzherzogs in Mexiko (1867), beendet. Für den Bau wurde der weiße Stein von Istrien verwendet. Nach verschiedenen Besetzungen wurde das Schloss 1955 Eigentum des italienischen Staates, der es in ein Museum umwandelte und die Anlage für das Publikum öffnete. In einigen Räumen des Schlosses dominiert das Thema Meer, wie im Schlafzimmer und im Arbeitszimmer die Schiffskabinen ähneln. Zahlreiche Bilder haben die Ereignisse von Miramare und das Leben des Erzherzogs zum Thema. Der Park, der sich über 22 Hektar erstreckt, ist von zahlreichen Gartenfachleuten gestaltet worden. Die Erde wurde aus der Steiermark und aus Kärnten gebracht, während die Pflanzen aus allen Teilen der Welt stammen: Tannenbäume aus Spanien und dem Himalaja, Zypressen aus Amerika und Zedern aus dem Libanon. Der Park ist mit griechischen und römischen Statuen geschmückt. Im Castelletto befindet sich der Sitz des Meeresreservats Miramare das vom WWF verwaltet wird und ein Meereslabor beherbergt. Aurisina/Nebrezina war schon in alter Zeit auf der gesamten Welt für die berühmten römischen Marmorsteinbrüche bekannt. Der “Brecciato di Aurisina” und “Aurisina fiorito” wurden auch bei der Errichtung zahlreicher Gebäude in Wien, Paris, Budapest, Prag, sowie in Amerika und in Ägypten. verwendet (Regione Friuli Venezia Giulia)
Geheimtipp oder Kritik? Geben Sie Ihren eigenen Kommentar zu dieser Etappe ab. Für allgemeinere Bemerkungen, nutzen Sie bitte die Funktion Kommentar der Seite Via Alpinisten am Wort.
vaeltava tohtori - 06.07.18
Started hiking yellow route end of May this year from Opicina. Stayed in Opicina at camping place right at the route. Very nice, and the food was great at the restaurant.
Route from Opicina to Sistiana almost all the route on tarmac road, not nice.
Automatische Übersetzung
[Google]
Wanderung der gelben Route Ende Mai dieses Jahres von Opicina aus. Ich war in Opicina auf dem Campingplatz direkt an der Strecke. Sehr schön und das Essen war großartig im Restaurant. Route von Opicina nach Sistiana fast die gesamte Route auf Asphaltstraße, nicht schön.
Jean-Louis GIRAUD - 20.11.13
Itinéraire parfois imprécis et qui se partage avec d'autres sentiers arrivant sur une plage ...Malheureusement, j'avais oublié mes palmes et je suis reparti !
A SISTIANA j'ai dormi dans une auberge, située sur la route principale à proximité du Sentiero RILKE qui conduit à DUINO..
HOTEL alla DOLINA-SISTIANA 54/F DUINO
www.hoteldolina.it
info@hoteldolina.it
Supermarché en bordure de route, 2km plus loin,en direction de DUINO .
Automatische Übersetzung
[Google]
Manchmal vage Reiseroute und die mit anderen Wanderwegen am Strand ankommen teilt...Leider vergaß ich meine Handflächen und ich habe!
Bei SISTIANA, die ich in einem Hostel befindet sich auf der Hauptstraße in der Nähe der Sentiero RILKE geschlafen, die nach DUINO führt...
HOTEL Alla DOLINA - SISTIANA 54/F DUINO
www.hoteldolina.it
Info@hoteldolina.it
Supermarkt am Rande der Straße, 2km weiter, in Richtung von DUINO.
Segretariato internazionale Via Alpina - 05.02.13
@Zuffi Nicolò: correzione integrata, grazie per la notizia.
Automatische Übersetzung
[Google]
@ Nicholas Zuffi: integrierte Korrektur, danke für die News.
Zuffi Nicolò - 04.02.13
Prego sostituire il testo con il seguente: I sentieri 6 - 7 e 23 si snodano sulla dorsale carsica a picco sul mare Adriatico e offrono la possibilità all’escursionista di spaziare con lo sguardo su tutto il golfo di Trieste, dal golfo di Capodistria a Punta Salvore, sino a Monfalcone, le foci del Fiume Isonzo e le lagune di Grado e Marano. Sulla destra si ammirano invece le ultime propaggini delle Alpi Giulie e delle Carniche per perdersi ad Ovest sui contrafforti delle Dolomiti bellunesi sovrastanti la pianura veneta, del trevisano e di Vittorio Veneto.
Automatische Übersetzung
[Google]
Bitte ersetzen Sie den Text durch den folgenden: Die Wege 6-7 und 23 Mäander auf Karstbergrücken mit Blick auf die Adria und bieten die Möglichkeit, Wanderer, um über den Golf von Triest blicken, vom Golf von Koper in Punta Savudrija, bis Monfalcone, der Mündung des Flusses Isonzo und den Lagunen von Grado und Marano. Auf der rechten Seite können Sie bewundern, anstatt die letzten Schichten der Julischen Alpen und den Karnischen im Westen in den Ausläufern der Dolomiten, die über der Ebene Venetiens, die Trevisano und Vittorio Veneto verloren gehen.
Elsa - 15.07.12
Bis Prosecco wunderschöner Weg oben entlang der Küste. Anmerkung zum Bruckmann Führer: Wenn man in Santa Maria di Salvia wieder auf die Hauptstrasse gelangt, muss man dieser links folgen. Nach ca. 50 Metern sieht man das nächste Zeichen. In Santa Croce muss man sich links halten (nicht bis zur Autostrasse runter). Empfehlenswert in Sistiana: gleich am Anfang des Ortes: Osteria Tre Noci
EllieSektionBritannia - 03.10.11
Magnificent views out to sea the whole day, and the paths along the cliff top were very good. Some parts were poorly signed, eg around San Gerolamo and Santa Croce. We went on to Duino, and stayed at the Albergo Garni Aurora on Via Trieste, which was very good. The proprietor spoke excellent English, having lived in the UK, and willingly helped us out by contacting one of the later B&Bs.
Automatische Übersetzung
[Google]
Herrliche Aussicht auf das Meer, den ganzen Tag, und die Wege entlang der Klippe waren sehr gut. Einige Teile wurden schlecht ausgeschildert, zB um San Gerolamo und Santa Croce. Wir gingen auf Duino, und übernachteten im Albergo Garni Aurora auf Via Trieste, was sehr gut war. Der Inhaber sprach sehr gut Englisch, nachdem in Großbritannien lebte, und bereitwillig half uns, indem Sie eines der späteren B & Bs.
Geheimtipp oder Kritik? Geben Sie Ihren eigenen Kommentar zu dieser Etappe ab. Für allgemeinere Bemerkungen, nutzen Sie bitte die Funktion Kommentar der Seite Via Alpinisten am Wort.