Randonnée (sentier de montagne, parfois étroit et exposé)
Randonnée alpine (passage équipé ou très exposé, névé, blocs)
R18
Egger Alm » Naßfeld
|
3h30 |
13.9 km
|
546 m
|
422 m
Juste après les alpages de l’Egger Alm s’ouvrent déjà de superbes points de vue sur la vallée Gailtal et le massif du Kreuzeck. Le tracé passe pendant un certain temps en territoire italien et suit une ancienne route de guerre. Après une forêt dense, c’est l’arrivée aux alpages de Garnitzenalm et de Wartschiger Alm, où sont situées les premières pistes de ski de la station Sonnenalpe Naßfeld.
Depuis l’alpage Egger Alm, suivre la route pour Hermagor (moins de 5 minutes) avant de tourner à gauche sur une route forestière en légère montée. Il sera bientôt possible d’avoir de magnifiques panoramas sur la vallée de Gailtal et la chaîne montagneuse de Kreuzeck. Un peu après, le sentier tourne à gauche et se rapproche de la frontière italienne. Il faut environ une heure de marche pour arriver au poste de douane et au col de Stallen. Quitter le sentier et prendre sur la gauche une ancienne route militaire en territoire italien. Traverser les versants du Vallone di Rio Bianco (la vallée de Weißenbachtal ou la crevasse Kathreiner Graben) pour arriver au col de Stutenbodensattel après être passé à travers bois. Monter sur la gauche par l’ancienne route militaire en dessous des pics Schulterköpfele avant d’arriver bientôt sur une nouvelle route forestière. Suivre cette route sur les versants nord de l’alpage Kronalpe puis prendre un sentier en légère montée passant par un pâturage en direction de l’alpage Garnitzenalm (3h depuis l’Egger Alm), où sont situés les premiers télésièges de la station de Sonnenalpe Naßfeld. Rester à gauche au niveau du puits en face de l’ancien refuge alpin et tourner à droite à la prochaine bifurcation sur la route. Continuer par une forêt de mélèze, par des pâturages et des épicéas pour arriver au col de Garnitzentörl, niché entre les pics du Garnitzenberg et du Gartnerkofel. Par beau temps, on peut voir les Alpes Juliennes au sud et les monts Hohe Tauern au nord. Descendre par des pâturages (ou des pistes de ski) en direction de l’alpage Watschiger Alm et de l’hôtel Alpenhof Plattner (membre affilié ÖAV), qui se trouve à proximité du col de Naßfeld (3h depuis le Garnitzenalm), où est situé l’hôtel Berghof (membre affilié ÖAV) ainsi que d’autres hôtels et pensions. (Andreas Fink, Christina Schwann, OeAV Section Villach, OeAV)
Patrimoine naturel et culturel
Franz Xaver, Baron de Wulfen (1728-1805), a non seulement décrit le minerai de wulfénite, un molybdate de plomb, mais a également découvert une rareté botanique unique vers 1779 dans la région de Naßfeld : la wulfénie de Carinthe ou wulfenia carinthiaca, d’après son nom. Dans le monde entier, il n’est possible de la trouver qu’autour du pic de Gartnerkofel et dans la région voisinne de Montenegrin-Albanian. On la trouve dans les Alpes Carniques sur territoire italien et autrichien. Sur le côté autrichien, elle fleurit dans les alpages de Kühweger, Watschiger Alm, Möderndorfer Alm et Garnitzenalm. Du côté italien, on la trouve dans les alpages de Zirkel-Alm et Auernig-Alm. Sa gamme limitée (les botanistes la classe comme « endémique ») et son extraordinaire beauté font de la wulfénie une fleure emblématique de la région de Carinthie. Il est intéressant d’observer que la wulfénie dépend de manière évidente de la culture des pâturages. Au cours de ces dernières années, on a pu noter une diminution de sa présence, un phénomène causé de toute évidence par l’abandon des cultures. Le bétail en pâturage (sol remué et broutement) et l’activité des fermiers alpins semblent stimuler la pousse de la wulfénie. Dans les zones d’abondante végétation, là où le bétail ne passe pas, elle semble disparaître. Même l’ancien terme largement répandu de « Kuhtritt » (emprunte de vache) va dans ce sens. De manière à protéger la wulfénie durablement et pour préserver ses espaces, un projet transfrontalier de l’UE a été lancé : Développement durable pour les espaces naturels dans les Alpes Carniques – work package 3 : concept transfrontalier d’exploitation des pâturages de Wulfénie pour la préservation des « empruntes de vache » ». En outre cette particularité botanique, la chaîne carnique est avant tout un trésor géologique. Pour raconter son histoire sur 500 millions d’années, la vallée de Gialtal dispose de 5 sentiers en nature avec chacun entre 10 et 15 points d’arrêt ainsi que 20 grands panneaux panoramiques du « Géo-Sentier ». Au cours du sentier, on croise donc des moules fossilisées, des brachiopodes, des crinoïdes, des coraux, des fougères et même des troncs d’arbre entiers. Un de ces sentiers passe dans la région de Naßfeld et par le reste du sentier en direction du gîte Hochweißsteinhaus. On trouve davantage de panneaux pour le Géo-Sentier dans l’alpage de Straniger Alm, au refuge Dr. Steinwender, au col de Plöcken et au lac de Wolayersee par exemple. (Christina Schwann, OeAV)
Autres grands itinéraires et variantes
Le tracé est identique à ceux du GR sud alpin 03, du sentier d'altitude des Alpes Carniques (KHW) 403 et du sentier frontalier de Carinthie (KGW). A l'alpage de Watschiger Alm, le GR nord-sud "Rupertiweg" n° 10 venant de l'alpage Kühweger Alm rencontre le GR 03. Ils se rejoignent jusqu'au col de Nassfeld, où s'arrête alors le Rupertiweg.
Cartes topographiques utiles
ÖK50 Nr. 199, 198 ~ Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen (1:50.000)
Coup de cœur, critique ? Entrez votre propre commentaire sur cette étape. Pour des remarques plus générales, merci d’utiliser la fonction commentaire de la page La parole aux Via Alpinistes.
auf-guten-wegen - 21/04/2024
Im Sommer 2024 gibt es beim Alpenhof Plattner auf der Watschinger Alm gemäss Website wegen Bauarbeiten keine Übernachtungsmöglichkeit.
Ingo - 30/09/2023
The lake at Wätschiger Einkehralm that Eva mentioned in 2017 (see below) doesn´t exist anymore. They dug out a big hole instead, probably they are building a new and bigger artifical lake instead. We camped wild somewhere behind.
Right behind Wätschiger Einkehralm there is a sign that indicates the trail that heads up to the peak of Gartnerkofel. Right where the sign is, there were some very aggressive wasps that are probably living in the ground. We were biten in our legs without warning, my leg got swollen for five days. Be aware of them if you come in late summer/fall.
flautix - 21/08/2023
Alpenhof Plattner ist eine gute Adresse für Wanderer: Da wird man noch mit Handschlag vom Chef persönlich begrüßt und eingewiesen. Für Alpenvereinsmitglieder vergünstigte Zimmer (auch mit eigenem Bad) im UG. Großes Frühstücksbuffet (Vorsicht: jegliche Mitnahme vom Buffet zum Wandern ist strengstens untersagt!). Abendessen a la carte. Auch viele Italiener kommen hierher im Sommer und bestellen Berge von Tiroler Gröstl oder Wiener Schnitzel...
Lolo - 12/08/2018
Hotel Berghof toujours fermé au 10 Aout 2018. Auberge Plattner très bien 2km avant Berghof.
POPEYE GG - 13/06/2018
23 juin 2017
Chemin un peu escarpé avant le Garnitzenalm, heureusement aménagé avec des chaines (voir aussi mon blog "vivelaretraitesurlaviaalpina.blogspot.com").
Un conseil, ne pas descendre jusqu'à Nassfeld où l'hôtel Berghof est fermé, mais s'arrêter au Watschiger Alm où il y a le bel Alpenhof Plattner.
Because I'm not sure if it's allowed to camp where ever you want, I usually ask at the Alms. 99% of the time they say that I can pick a spot, but often they even show me a good flat place where I'm not in the way of the cows. At Wätschiger Einkheralm, the let me put up my tent next to the lake.
Traduction automatique
[Google]
Parce que je ne sais pas s'il est permis de camper où tu veux, je demande habituellement à l'aumône. 99% du temps, ils disent que je peux choisir un endroit, mais souvent ils me montrent même un bon endroit plat où je ne suis pas sur le chemin des vaches. À Wätschiger Einkheralm, permettez-moi de monter ma tente au bord du lac.
tof - 25/12/2014
Trieste-Monaco le 10/07/14
Epicerie ouverte à Nassfeld. Bivouac sur le chemin de l'étape suivante près du refuge Rossalp (ouvert).
Demmeljoch? - 20/09/2013
Kurz vor der Zollhütte gibt es eine weitere Hütte auf einer Almwiese, die auf meiner Frytag & Berndt-Karte nicht eingezeichnet war. Etwa 50 m von der Forststr. entfernt auf dieser Almwiese ein Schild Staatsgrenze. Hier noch nicht von der Forststr. abgehen! An einem Baum ein Wegweiser (etwas schwer zu erkennen), der einen dann den richtigen Weg weist. 5 Min später kommt, etwas im Wald versteckt, die Zollhütte, an der es links auf der alten Kriegsstrasse vorbei geht.
Traduction automatique
[Google]
Peu avant le refuge de la douane, il y a une autre cabane sur un pâturage de montagne, qui n'était pas marqué sur ma carte Frytag & Berndt. Un signe État frontière environ 50 mètres de la forêt St. sur la prairie alpine. Ici encore pas de la foresterie St éteint ! Sur un arbre, un poteau indicateur (difficile de voir quoi que ce soit), puis le droit chemin on. 5 Min plus tard, la cabine de pouce, la gauche est sur l'ancienne route de guerre plus caché dans la forêt.
The Plattner Gasthof (recommended, lots of dorms) is 1,5km east of Nassfeld. Do not pass it by, like I did. I arrived down at the village (a horrible place) where I was told I had to go back. The very friendly chief gave me a special Via-alpina Tourenstagebuch. Coordinates: 46.5653,13.2855
Between Plattner and Nassfeld there is a running Sulfur Source. They say you can drink that water, and it seems to be very purifying. (Probably not recommended if you sleep in dorms)
Traduction automatique
[Google]
Le Gasthof Plattner (recommandé, beaucoup de dortoirs) est de 1,5 km à l'est de Nassfeld. Ne pas passer par, comme je l'ai fait. Je suis arrivé en bas au village (un endroit horrible) où on m'a dit que je devais revenir. Le chef très sympathique m'a donné une Via-Alpina spécial Tourenstagebuch. Coordonnées: 46.5653,13.2855 Entre Plattner et Nassfeld il ya un soufre Source course. Ils disent que vous pouvez boire que de l'eau, et il semble être très purification. (Probablement pas recommandé si vous dormez dans les dortoirs)
Alpinisten - 07/09/2011
Der Berghoff hatte im Sommer 2011 wegen Renovierung geschlossen. Sehr gute Unterkunft im Alpenhof Plattner!
Traduction automatique
[Google]
Le Berghoff avait fermé à l'été 2011 en raison de travaux de rénovation. Très bon hébergement dans le Plattner Alpenhof!
Coup de cœur, critique ? Entrez votre propre commentaire sur cette étape. Pour des remarques plus générales, merci d’utiliser la fonction commentaire de la page La parole aux Via Alpinistes.