Sestavite svoj vodnik
Naloži pot
Kakovost : zelo dobra
GPX KML CSV
Lokacija
Švica
Graubünden


Val Avers

Legenda   
Etapna točka (začetek ali konec etape)
Vmesna etapa (možnosti prenočitve)
Vrh
Prelaz
Mesto, kraj
Drug kraj

Krepcila
Zdravnik
Lekarna
Pekarna / trgovina z živili
Trgovina z železnino / s športnimi oblacil
Pošta
Banka / bankomat
Vlak
Avtobus
Taksi
Dostop z zasebnimi prevoznimi sredstvi

A Asfaltirana ali tlakovana cesta
B Netlakovana cesta
C Mulatjera
D Gorska pot
E Opremljena pot (jeklenice in stopnice)
F Brezpotje

Sprehod / turizem (široka neizpostavljena pot)
Ekskurzija (gorska pot, v časih ozka in izpostavljena)
Alpinistična pešpot (opremljena pot ali zelo izpostavljena, snežišča, skalnati bloki)
R80 Maloja » Juf
  |   6h10   |   15 km   |   1226 m   |   912 m

Maloja zapustimo v severni smeri preko prelaza Pass Lunghin in prelaza Septimerpass. Hodimo naprej po poti – mimo gorskih jezer – do naslednjega prelaza Forcellina. Po vrhu prelaza se podamo po desnem pobočju doline strmo navzdol do dolinskega dna, kjer nismo več daleč od etapnega cilja naselbine Juf.

Točka Odsek
Ime Storitve Informacija Markacija
Maloja
1814 m
| D  3.9 km / 2h10
Lago dal Lunghin
2483 m
| D  1.2 km / 0h30
Pass Lunghin
2640 m
| D  2.4 km / 0h40
Pass da Sett
2311 m
| D  2.7 km / 1h50
Forcellina
2676 m
| D  4.8 km / 1h00
Juf
2126 m
Podrobni opis poti
Naravna in kulturna dediščina
Koristni topografski zemljevidi
  • T 268 Julierpass ~ Swisstopo (1: 50'000)
  • Oberengadin 28 (Bergell - Puschlav) ~ Hallwag Kümmerly und Frey AG / 3-259-00887-X (1: 60'000)
Koristni pohodniški vodniki
  • Via Spluga ~ Terra Grischun (ISBN 3-7298-1131-2)
  • Hinterrhein ~ BAW Bündner Wanderwege (ISBN 3-729-81136-3)
  • Oberengadin ~ BAW Bündner Wanderwege (ISBN 3-7298-1137-1)
Komentarji

Ljubezen na prvi pogled, kritika? Dodajte svoj komentar k tej etapi. Za bolj splošne opombe uporabite možnost oddaje komentarjev na strani Besede pohodnikov Vie Alpine.
 


max. 1000 znakov
  • Karsten - 24.8.29
    Nice hike past the source of the Inn to Passo Lunghin with the triple watershed (North sea, Mediterrainian, Black sea).
    If you don‘t stay at Juf or Juppa beware: most Gasthöfe further down the valley seem to be closed mondays & tuesdays. I followed the tips of the helpful clerk at the Volg supermarket in Avers and pitched my tent above Cröt.
  • souris48 - 19.8.19
    Il est recommandé de continuer sur environ 2 km le long de la Via Alpina, de rester à Juppa et à l’Hotel Bergalga.
    Samodejni prevod [Google]
    Priporočljivo je nadaljevati približno 2 km po Via Alpina, da se zadržite v Juppi in hotelu Bergalga.
  • Günter - 19.7.13
    HP 65 € im Touristenlager in der Pension Edelweiß in Juf.
    Samodejni prevod [Google]
    HP 65 € v turističnem kampu v penzionu Edelweiss v Jufu.
  • Bergziege - 18.8.18
    Es besteht noch die Möglichkeit in der Pension Edelweiß zu übernachten.
    Samodejni prevod [Google]
    Še vedno obstaja možnost bivanja v penzionu Edelweiss.
  • Berta - 18.6.23
    Es ist empfehlenswert noch ca. 2 km weiter die Via Alpina zu gehen, bis Juppa und im Hotel Bergalga zu übernachten. Sehr gutes Essen und bequeme Lager. Halbpension: 78 SF. Falls es ihnen empfohlen wird über das Refugio Alpe del Crot zu gehen, tun sie es nicht. Bleiben Sie auf dem Weg nach Innerferrera. Der Weg vom Refugio del Crot zum Rifugio Bertacchi ist schlecht markiert, extrem anstrengend, da der Paß Sterla 2800 m hoch liegt und der Abstieg ist gefährlich, da extrem steil. Bleiben sie am rechten Weg!!!!!
    Samodejni prevod [Google]
    Priporočljivo je, da nadaljujete približno 2 km vzdolž Via Alpine, da ostanete v Juppi in v hotelu Bergalga. Zelo dobra hrana in udoben kamp. Polpenzion: 78 SF. Če vam svetujemo, da obiščete Refugio Alpe del Crot, tega ne storite. Ostani na poti do Innerferrere. Pot od Refugio del Crot do Rifugio Bertacchi je slabo označena, izjemno naporna, saj je prelaz Sterla visok 2800 m, spust pa je nevaren, saj je zelo strm. Ostani na pravi poti !!!!!
  • Niki - 14.7.12
    Je confirme la possibilité d'hébergement plus loin dans la vallée. Me suis arrêtée au bnb Haus79 à Am Bach. Ulrike et Norbert m'ont offert un accueil des plus chaleureux. Ils aiment partager et sont aux petits soins avec leurs hôtes. Prix 35-40.- 081 630 80 39 ou 078 839 58 80 ou avers79@bluewin.ch
    Attention pour cette étape, en cas de neige au sol le marquage est tout recouvert, par brouillard on peut se perdre, il y a eu avis de recherche cette semaine...
    Samodejni prevod [Google]
    Potrjujem možnost nadaljnjega nastanitev v dolino. Jaz sem ustavil na BNB Haus79 Am Bach. Ulrike in Norbert mi je dal toplo dobrodošlico. Radi delili in so zelo skrbi s svojimi gostitelji. Cena 35-40.- 081 630 80 39 ali 078 839 58 80 ali avers79@bluewin.ch previdni s tem korakom, če je sneg na tleh CE pokrita z meglo dobiš lahko izgubil, pa so bile ocene raziskati ta teden ...
  • Secrétariat international Via Alpina - 14.3.21
    @Elisabeth: merci, le descriptif détaillé est maintenant corrigé
    Samodejni prevod [Google]
    Elisabeth: Hvala, podroben opis je zdaj odpravljena
  • Elisabeth - 14.3.19
    Que vient faire la mention du col de la Maloja entre lac et col Lunghin ?!
    Samodejni prevod [Google]
    Kaj bi omenjal Maloja Pass med jezerom in vratu Lunghin!
  • Clemens - 13.7.17
    Das Hotel Bergala kann ich nur empfehlen. (Essen ist gut und es gibt ein Massenlager)
    Samodejni prevod [Google]
    Lahko samo priporočam hotel Bergala. (Hrana je dobra in obstaja spalnico)
  • Mountain Girl - 12.10.16
    Thanks to other hiker comments below, I knew better than to stay at Pension Edelweiss in Juf. I was, however, hungry enough to order lunch here, and was charged SFr 1,60 for tap water-- which flows freely from the trough nearby. 15,50 SFr for a Wurst platter. Bottom line: avoid this place! There are other lodging possibilities further down the road that can be reached on foot or by bus. (Post bus travels down the valley every hour or two in the afternoon.)
    Samodejni prevod [Google]
    Zaradi drugih Izletnik pripomb spodaj, sem vedel rajši mimo hotelu Keatbahn v Juf. Pa je bil dovolj lačni, za naročilo kosilo tukaj, in je bil obtožen SFr 1,60 za vodo iz pipe--ki teče prosto iz korita v bližini. 15,50 SFr za Wurst krožnik. Bottom line: Izogibajte se ta kraj! Obstajajo druge vložitev možnosti nadaljnje po cesti, ki je dosegljiva peš ali z avtobusom. (Objava avtobus potuje navzdol v dolino, vsako uro ali dve v popoldanskih urah.)
  • Giraud Jean-Louis - 12.3.4
    La Pension EDELWEISS est à éviter . Le prix est élévé et l'accueil est trés désagréable ! Par ailleurs les repas sont mal preparés à partir de conserves et de produits industriels . Ce n'est pas normal dans un tel endroit !
    Il existe une autre possibilité d'hebergement :
    MARCUS und CORINNA MENN
    Tel 0041 (0)81 667 12 59
    menn@jufferien.ch
    www.jufferien.ch
    Je n'ai pas pu m'arréter car c'était fermé !
    Samodejni prevod [Google]
    Pension Edelweiss se izogibati. Cena je visoka in sprejem je zelo nesramno! Poleg pripravljeni obroki so zlo od pločevinkah in industrijske izdelke. To ni normalno v takem prostoru! Obstaja pa še ena možnost vložitve: Marcus und CORINNA Menn Tel 0041 (0) 81 667 12 59 menn@jufferien.ch www.jufferien.ch Nisem mogel ustaviti, ker so jo zaprli!
  • Daniel - 11.8.18
    In Juf, Pension Edelweiss, the warden said in harsh words he wouldn't have me. So I went up to the kiosk where the lady recommended hotel Bargalga. Hotel Bergalga is a 'Genossenschaft' (Swiss form of community driven enterprise), and serves only local and biological food. CHF73 dorm halfpension. So if you can drag yourself another 2km down the valley, then do it. Recommended.
    Samodejni prevod [Google]
    V Juf, Pension Edelweiss, upravnik je dejal v ostrih besed, da ne bi mene. Zato sem šel do kioska, kjer gospa priporoča hotelsko Bargalga. Hotel Bergalga je "Genossenschaft" (švicarski oblika skupnost usmerjenih podjetij), in je namenjena le lokalno in biološko hrano. CHF73 domu polpenzion. Torej, če lahko povlečete si še 2km po dolini, potem to storite. Priporočena.
  • famba - 10.10.24
    Wir haben gute Erfahrung am 30.08.2010 in Juf gemacht. Ein nettes Quartier gaben uns Markus und Corina Menn, die Inhaber des Lädli. Im Kiosk fanden wir alles zur Selbstversorgung und das Frühstück wurde uns an´s Bett gebracht. Tel/Fax 081/6671259
    Beste Weiterempfehlung von Thomas und Heidi (seit 2008 auf dem Roten Weg von Triest aus unterwegs)
    Samodejni prevod [Google]
    Smo imeli dobre izkušnje na 2010/8/30 v Juf. Lepo soseski nam je dal Mark in Corina Menn, lastnik Lädli. Kiosk smo našli vse, kar je za samostojno pripravo hrane in zajtrk nas je prinesel v posteljo. Tel / fax 081/6671259 Najboljše priporočilo Thomas in Heidi (od leta 2008 na rdeči poti od Trsta na cesti)
  • Marmotta - 10.9.11
    Das Quartier in Juf ist leider nicht zu empfehlen: überall verteilte Zigarettenasche, in der Luft eine Mischung aus Bodenreiniger und kaltem Rauch, die auch am nächsten Wandertag noch in der Kleidung hing. Das Essen verdient kaum eine solche Bezeichnung: Aufgewärmtes Dosenkraut und schuhsohlenartiges Fleisch. Eine Ausweichmöglichkeit bietet etwa in Juppa (35 Gehminuten von Juf entfernt) das Hotel Bergalga, Telefon +41 81 667 11 68, e-Mail hotel@bergalga.ch
    Samodejni prevod [Google]
    Soseski ni priporočljivo Juf žal: vsepovsod razdeljen cigaretni pepel v zraku, je mešanica čistih tal in postanem dimu, ki je ležal poleg hojo ali celo v oblačila. Hrana sploh ne zasluži takšno imenovanje: ogret pločevinkah zelja in mesa, kot so podplati. Druga možnost je, da o Juppa (35 minut oddaljen od Juf) Bergalga hotel, telefon 41 81 667 11 68, e-pošta hotel@bergalga.ch
Zadnja sprememba : 19.12.16