Od koče Sillianer Hütte se po transverzali Karnischen Höhenweg podamo proti zgornji postaji Helm, ki jo lahko uporabimo pri sestopu v Sexten. Transverzala se udobno nadaljuje skozi gozd do koče Talschlusshütte v dolini Fischleintal (približno 1540 m). Držimo se poti do Bödenalpe, nedaleč od etapnega cilja. Iz dna doline do cilja moramo opraviti malo manj kot 900 višinskih metrov vzpona.
Od visoko ležeče koče Sillianer Hütte (2447 m) se odpravimo po planinski poti Karnischen Höhenweg v smeri restavracije Helm, naslednjega etapnega postanka, kjer pripravljajo značilne domače jedi. Čez mejno goro Helm (2434 m) pridemo hitro in brez težav v dolino Hochpustertal, do spodaj ležeče vzpenjače Helm, pri tem pa lahko stalno uživamo ob veličastnem pogledu na morje vrhov Dolomitov. Vzpenjača je udobna pomoč pri vzponu v smeri Sextena (približno 1300 m). Dolina Sextental ponuja že od daleč mogočen pogled. V naselju Sexten ležijo na sončnih pobočjih Helma in Mitterberga številne planinske kmetije. Jedro vaškega naselja se kot zaprta poselitev širi okrog višje ležeče cerkve Sv. Veita na obeh straneh potoka Sextenbach. Župnijska cerkev, ki je bila v prvi svetovni vojni povsem uničena, je bila med leti 1920 in 1930 popolnoma na novo zgrajena. V središču Sextena se začenja planinska pot Dolomitenhöhenweg št. 5, ki ji sledi tudi Via Alpina. Pot zapusti vas v smeri proti jugu in se nadaljuje v obliki krasne gozdne poti (št. 1a) do domačije Dolomitenhof, ki stoji na macesnovi livadi v dolini Fischleintal. Od tod vodi vzdolž tovorne poti do koče Talschlusshütte oz. doline Fichleintal (približno 1540 m). Po poti št. 102/103 se vzpnemo v smeri doline Altsteinertal. Po približno 15 minutah se na razpotju usmerimo po desni poti in pridemo do poti št. 102, ki vodi navzgor do koče Drei Zinnen. Po omenjenem razpotju vodi planinska pot št. 105 v dolino Bacherntal, do koče Zsigmondy-Comici-Hütte. Via Alpina se drži poti za Bödenalpe, v bližini katerih se nahaja naš etapni cilj. Od konca doline do tod moramo opraviti približno 900 m višinske razlike. Odsek poti je dobro označen in precej lahek, zaradi tega na tem delu Vie Alpine ne bomo naleteli na posebne težave. Pri morebitnih različicah, ki vodijo na vrhove ali prek plezalnih poti, sta pa vsekakor priporočeni izkušenost in varna hoja. (Stefan Illmer, Karin Leichter, AVS)
Naravna in kulturna dediščina
Že v pradavni dobi je človek ubral pot iz doline Pustertal, prek doline Sextental in sedla Kreuzbergsattel na jug. Ime doline Sextental je izpeljava latinske besede »hora sexta« (šesta ura po sončnem vzhodu). Leta 1981 je južnotirolska deželna vlada odobrila ustanovitev naravnega parka Sextenskih Dolomitov, ki obsega 11650 hektarjev. V naravnem parku leži veliko znanih gorskih vrhov; najbolj poznani so Drei Zinnen, simbol Dolomitov, Dreischusterspitze, Paternkofel in Haunold, če naj imenujemo le nekatere najlepše vrhove Alp.
Dolomiti ne sestojijo iz verig, temveč iz posameznih gorskih masivov, kar je onemogočalo prometne povezave. Planincem nudijo idealne prehode, plezalcem pa neizčrpno bogastvo grebenov, sten in stolpov. Naravni park z geološkega vidika ustreza severovzhodnemu robu Dolomitov in nudi najboljši vpogled v popolno skladovnico plasti geoloških razmer. Med ledeno dobo so današnje območje naravnega parka pokrivali obsežni ledeniki. Pri tem so se vodne kotanje preoblikovale v krnice, doline so dobile zaokroženo obliko, nastala so obrušena slemena in grbinasti travniki, pa tudi stranske morene. Skale v obliki stolpov so dobile takšen izgled zaradi različnih vplivov preperevanja in slojevitosti oz. členitev kamnin. Velik del površine naravnega parka sestoji iz skal in grušča. Ob vznožju dolomitskih skal se raztezajo melišča in gramozni stožčasti vrhovi. Glavni vir dohodka na območju Sextnenskih Dolomitov je pašništvo in gozdarstvo, pa tudi živinoreja in seveda turizem. Turistični centri se nahajajo predvsem v severnih občinah gorske skupine.
Dolomitske planinske poti imajo cilj medsebojno povezati mrežo planinskih koč z visokogorskimi potmi ali s tako imenovanimi „utrjenimi potmi“, ki bi posredovale pohodniku čimbolj popolno sliko o različnih pokrajinah Dolomitov. Poti lahko premaga vsak izkušen planinec brez vrtoglavic. V dolžini skoraj 100 kilometrov, se planinska pot št. 5 dotika osmih gorskih skupin. Označena je s številko 5 v rdečem trikotniku. Za prehoditi celotno dolžino poti, potrebujemo približno 10 dni. Vrsta višinskih točk pokrajine vsekakor poplača za trud. (Stefan Illmer, Karin Leichter, AVS)
Druge velike pešpoti in variante
Transverzala Karnische Höhenweg („pot miru“) je dolga približno 110 km in je nastala leta 1974 iz sistema poti iz prve svetovne vojne, ki je služil za oskrbo avstrijskih gorskih čet. Po pestrih stezah pelje transverzala Dolomitenhöhenweg št. 5 skozi najvzhodnejše Sextnerske Dolomite, v velikem loku obkroži skupine Marmolade in dospe do Pieve di Cadore.
Ljubezen na prvi pogled, kritika? Dodajte svoj komentar k tej etapi. Za bolj splošne opombe uporabite možnost oddaje komentarjev na strani Besede pohodnikov Vie Alpine.
Raphael - 23.9.26
As previously commented, it is impossible to get a bed in the Dreizinnenhütte. I skipped the Silianerhütte after arriving there at 11 am already and took the cable car down to Sexten (20€ to go down, I would probably hike it next time). Also, the path from the Silianerhütte to the cable car station was packed with day-trip tourists and really easy to walk, which was a big contrast to the previous days. In Sexten I stopped for a resupply. From Sexten, I hiked to the Talschlusshütte and slept there (~40€ with breakfast). It is after 1.5-2h of R27. The next day, I hiked to Misurina and slept at the Camping Alla Baita. I was very happy with this planning and would recommend that to anyone!
Oliver - 22.7.23
Since both huts of r26 and r27 are very tough to get a bed in, consider staying in Sexten instead (Hotel Willy, very recommended) and hike to Misurina where there is a campsite. From there hitchhike or walk to schluderbach to and hike to Prager Wildsee from there.
Oliver - 22.7.18
The drei zinnen Hütte is booked out essentially all the way until the end of August.
Consider alternative routing options.
Carsten - 22.1.10
Basic resupply at Despar in Sexten.
Frequent bus 446 (every 20min) up and down the valley (down to Innichen, which may or may not have better resupply options).
For resupply, also consider a side trip (bus) in R27.
A free hiking map available at the Sexten tourist office (in the entrance area when the office is closed) is useful through R29.
Lolo - 18.8.12
Le dénivelé de cette étape (928 m annoncés) est faux, il est superieur à 1500 m. De sesto au refuge Locatelli c'est déjà 1100m.
Samodejni prevod
[Google]
Višinska razlika na tej stopnji (napovedana 928 m) je napačna, višja od 1500 m. Od sesto do zatočišča Locatelli je že 1100m.
POPEYE GG - 18.6.13
1er juillet 2017
Il a un peu neigé dans la nuit!
C'est la fin du Kärnerhohenweg (chemin frontière entre l'Italie et l'Autriche). Nous nous séparons Egon et moi, à proximité de l'arrivée de télécabine... que je ne prendrai pas. Le chemin est simple et les 1100m de descente sur Sexten se font sans problème. Premières vues sur les mythiques Dolomites.
Le beau temps revient, je passe devant le Rifugio al Fondovalle, et entreprends la montée sur le refuge Dreizinnenhütte; en cours de route je croise des randonneurs que j'avais vu précédemment, qui m'annoncent que le refuge est plein (on est un samedi, et tous les samedis sont réservés jusqu'au mois de septembre!). Je redescends donc sur le sympathique et moderne Rifugio al Fondovalle.
Samodejni prevod
[Google]
1. julij 2017 Ponoči ima malo snega! To je konec Kärnerhohenweg (mejne ceste med Italijo in Avstrijo). Ločili smo Egona in mene, blizu prihoda gondole ... ki je ne bom vzel. Pot je preprost in 1100 m spusta na Sextenu je brez težav. Prvi pogledi na mitske Dolomite. Ob dobrem vremenu se vrnem, mimo Rifugio al Fondovalle in začnem vzpon na zatočišče Dreizinnenhütte; na poti srečam pohodnike, ki sem jih videl prej, ki me napovedujejo, da je zatočišče polno (sobota je in vsako soboto rezervirano do septembra!). Zato grem na prijazno in moderno Rifugio al Fondovalle.
I'm surprised that the route uses the Gondola, there's a marked hiking trail from (to) Sexten or you can go straight to ... where is also a supermarket, slightly expensive though.
Samodejni prevod
[Google]
Presenečen sem, da pot uporablja Gondolo, tam je označena pohodniška pot od (do) Sextna ali pa greš naravnost do ... kjer je tudi supermarket, čeprav nekoliko drag.
tof - 14.12.25
Trieste-Monaco le 20/7/14
Départ de Sexten vers les sublimes Drei-Zinnen. Pause à Locatelli puis descente sur le chemin de l'étape suivante. Orage, nuit dans une cabane ouverte à disposition des randonneurs. Propre, bien entretenue, balai pour nettoyer. Se nomme Jaghutte ou Rienzhaus sur la carte. Située à proximité du chemin avant l'arrivée à la route nationale.
Samodejni prevod
[Google]
Trst-Monako na 20/07/14 Odhod iz sublimnega v Sexten Drei-Zinnen. Locatelli nato razčleniti na poti do naslednjega koraka. Burna noč v odprti kabini na voljo za pohodnike. Čist, dobro vzdrževana, metla za čiščenje. Se imenuje Jaghutte ali Rienzhaus na zemljevidu. Nahaja se tik ob cesti pred prihodom na avtocesti.
Near the base station of the Cable-car in Sexten there is a tourist office. I asked them to inquire on free places in the Dreizinnenhutte. They told me that there were 100 beds, so I should not worry. So I climed up, and there I learned there were only 3 emergency-beds left: under the terrace next to the diesel generators. (Saturday, begin of July). No water or WC down there. Later I heard from people that did call up that they were told not to come up because they were full-up. My conclusion is just to go up and try your luck!
Samodejni prevod
[Google]
Blizu bazne postaje žičnice v Sexten je turistični urad. Vprašal sem jih, da se pozanima o prostih mestih v Dreizinnenhutte. Rekli so mi, da je bilo 100 postelj, tako da ne bi smelo skrbeti. Torej sem climed gor, in tam sem se naučil, je bilo le 3 dežurstva postelje levo: pod teraso poleg dizelskih generatorjev. (Sobota, začetek julija). Ni vode ali WC tam dol. Kasneje sem slišal od ljudi, ki so storili priklicati, ki so povedali, da ne bo prišel gor, ker so bili polno-up. Moj zaključek je le, da gredo gor in poskusite svojo srečo!
Knut Skarsem - 13.6.23
No snow problems in the Dolomites. I just completed stages R26-R29, and the snow is no longer a problem 22 June 2013. The small snow patches still left will soon be gone.
Samodejni prevod
[Google]
Ni snega težave v Dolomitih. Pravkar sem zaključene faze R26-R29 in sneg ni več problem, 22 junij 2013. Majhne snežne zaplate še ostalo bo kmalu odšel.
Mountain Girl - 12.3.29
If you plan to stay at either Talschluss hut or Drei Zinnen hut, it would be wise to reserve well in advance, as this area is extremely popular. The Hotel Tre Cime in Landro was also full when I visited in late June 2011, and since the managers treated me like a stray dog, I can't recommend it. The town of Toblach/Dobbiaco (11 km off-route) has a wonderful youth hostel in what was once the 'Grand Hotel'. Reservations here are also highly recommended.
Samodejni prevod
[Google]
Če nameravate ostati na obeh Talschluss Drei Zinnen koče ali kočo, bi bilo pametno, da tudi rezervirati vnaprej, saj je to področje zelo priljubljena. Hotel Tre Cime v Landro je tudi polno, ko sem obiskal konec junija 2011, in ker so menedžerji me obravnavajo kot potepuškega psa, ne morem ga priporočam. Mesto Toblach / Dobbiaco (11 km od poti), ima čudovit mladinski hostel v kar je bilo nekoč "Grand Hotel". Rezervacije so tukaj tudi zelo priporočljivo.
Jean-Louis GIRAUD - 12.3.28
Lors de mon passage, en Juillet 2011, le refuge DREI ZINNEN / LOCATELLI etait complet et envahi de touristes... Je n'y avais pas ma place. J'ai alors repris sac et batons pour continuer sur l'itinéraire R 27 . Je me suis arrété dans un hotel au fond de la vallée à proximité de la route de TOBLACH :
Hotel Résidence TRE CIME-DREI ZINNEN
Fam.Franchi-Baur
I 39034 Landro-Dobbiaco/Toblach (BZ)
Tel 00 39(0)474/972 633
Fax 00 39(0)474/972 330
www.hoteltrecime.com
Hotel de bord de route peu fréquenté le soir ou j'ai dormi. Possibilité de prendre le diner. Petit dejeuner correct et varié.
Le sentier vers le Refuge Vallandro (Fin étape R 27 ) passe juste derrière l'hotel .Parti tot le matin, jai pu enchainer R 27 et R28 jusqu'au refuge BIELLA .
Samodejni prevod
[Google]
Med svojim obiskom v juliju 2011, zatočišče Drei Zinnen / LOCATELLI je bila polna in horde ... Nisem imela moje mesto. Nato sem nadaljevala torbo in palice, da nadaljuje na relaciji R 27. Ustavil sem se v hotelu v dolini ob cesti Toblach:
Tre Cime-Residence Hotel Drei Zinnen
Fam.Franchi-Baur
Jaz Landro-Dobbiaco/Toblach 39034 (BZ)
Tel 00 39 (0) 474/972 633
Fax 00 39 (0) 474/972 330
www.hoteltrecime.com
Hotel cesti unfrequented ponoči ali spal. Priložnost za večerjo. Pravilno in raznolik zajtrk.
Pot do Refuge Vallandro (konec faze R 27) gre samo za hotelom. Parti zgodaj zjutraj, jaz bi enchainer R 27 in R28 za zatočišče Biella.
Mountain Girl - 11.11.7
Be prepared for big crowds at Drei Zinnen hut-- especially on weekends. Everyone converges here: climbers, day hikers, and distance hikers. Atmosphere is like a zoo.
Samodejni prevod
[Google]
Bodite pripravljeni na velike gneče na Drei Zinnen doma - še posebej ob vikendih. Vsi konvergira tukaj: plezalce, pohodnike dan, in razdalja pohodnike. Vzdušje je kot živalski vrt.
Ljubezen na prvi pogled, kritika? Dodajte svoj komentar k tej etapi. Za bolj splošne opombe uporabite možnost oddaje komentarjev na strani Besede pohodnikov Vie Alpine.