Passeggiata / turismo (sentiero largo non esposto)
Escursione (sentiero di montagna, a volte stretto ed esposto)
Escursione alpina (passaggio attrezzato o molto esposto, nevaio, blocchi rocciosi)
R148
Castérino » Limonetto
|
5h05 |
15.76 km
|
738 m
|
1000 m
La Via Alpina lascia Castérino per passare nelle vicinanze delle vecchie caserme di Peïrefique e poi del forte di Giaure, collocato alla frontiera con l’Italia. Dalla dorsale si scende tra pietraie e poi nel bosco nella comba del Rio Prati della Chiesa, fino a raggiungere la strada che in breve conduce a Limonetto. La tappa è percorribile anche in mountain bike da Castérino a Limonetto (attraverso la Baisse de Peyrefique e il Colle di Tenda).
Lasciare la frazione di Casterino seguendo la strada in direzione sud per 400 metri e abbandonarla poi per attraversare la Valmasque tramite il ponte a sinistra (segnavia giallo 367). Seguire la pista che sale a nord-est nel bosco fino a un incrocio di piste (segnavia 369). Prendere quella che sale verso nord per 250 metri per arrivare alla bassa di Peïrefique (segnavia 370) e poi continuare su questa strada, che resta in piano per 750 metri circa, scende leggermente e passa davanti alle caserme abbandonate di Peïrefique. Alcuni metri più in là, prendere il sentiero che sale in direzione ovest (segnavia giallo) e conduce attraverso un pendio erboso alla cresta di Barchenzane (segnavia 378). Scendere lungo il versante nord sul pendio roccioso per raggiungere in basso il segnavia 379. Lasciare sulla sinistra il sentiero che conduce ai laghi di Peïrefique (da vedere, 20 min.) e prendere la direzione nord-est e poi est lungo il sentiero che attraversa i detriti sotto ai salti di roccia della rupe dell’Abysse (rupe dell’Abisso) e sale verso un piccolo pianoro dove si trova il Forte di Giaure (2254 m, segnavia 380). Dal forte prendere la bella pista che scende sul versante nord e conduce alla linea di confine con l’Italia. (Paul Guglielmi, CDRP 06)
Patrimonio naturale e culturale
Sui pendii della valle della Roya, il percorso boschivo e dalla ricca flora attraversa fino in Italia il comune di Tende (Tenda), per lunghi periodi conteso. L’attuale configurazione di questo comune è un’eredità della storia, che lo ha visto oggetto di innumerevoli peripezie diplomatiche. Nel X secolo, la contea di Tenda viene collocata sotto l’autorità italiana di Ventimiglia. La toponimia e l’architettura di questa zona sono d’altronde d’influenza italiana. Più tardi, a partire dal 1157, passa sotto la gestione di Genova. Casterino, da casterine, diminutivo piemontese di castel, è ancor oggi la zona di alpeggio estivo dei pastori italiani. Nel 1257, questa regione viene posta sotto la protezione della contea di Provenza nonostante il disaccordo dei conti di Ventimiglia. Hanno allora inizio i conflitti. L’anno 1581 vede la donazione della contea di Tenda ai duchi di Savoia. La comunicazione diventa allora uno dei principali problemi della politica ducale, in particolare per quanto riguarda il trasporto delle merci, come il sale. Solo alla fine del XVI secolo, Carlo Emanuele I dà avvio alla creazione di una mulattiera che raggiunge l’Italia dal col di Tenda. Ma nel 1860 una prima parte della Roya viene riunita alla contea di Nizza, che a sua volta faceva parte della Francia. Segue l’annessione definitiva del comune di Tende. Parallelamente, i conflitti diplomatici italo-francesi incitano a rafforzare le frontiere grazie alla costruzione di opere militari come il forte di Giaure, che l’itinerario costeggia prima di passare in Italia. Questo forte fa parte di un sistema di fortificazioni che si articola con il forte della Marguerite (forte della Margherita), il forte Pernante e il forte Central (forte Centrale), situati più in basso o lungo la cresta per impedire le invasioni. Al di fuori di queste considerazioni strategiche che sono sempre state al di là degli interessi delle popolazioni locali, questi paesaggi sono fortemente segnati dalla pastorizia, importante attività economica della regione. Il larice punteggia i prati alpini. Un po’ ovunque sorgono sparpagliati i casouns, ripari in pietra per i pastori.
(Sara Zeidler, Gilles Chappaz, Grande Traversée des Alpes)
Una gradita sorpresa, una critica? Inserite il vostro commento personale su questa tappa. Per osservazioni più generali, utilizzate la funzione commento della pagina La parola ai Via Alpinisti.
Walter - 11/02/22
La struttura ARRUCADOR è stata chiusa.
Il Posto Tappa GTA è al Bed and Breakfast L'Abric, che è anche punto di appoggio per la Via Alpina.
email info@limonetto.com
web: www.colleditenda.com/postotappa
telefono: +393482902263
Around the huge Fort de Giaure on the grassfield you will find edelweiss everywhere. More than in anywhere else I saw on the Via.
Important if you use the GPS track: going down from the fort do not take the sharp curve right. That road is dangerous, falling rocks!! Better go along the lake and follow the track marked yellow (later green and yellow)!!!
Albergio Edelweiss is good, But is 30 minutes away from Limonetto, which you all have to walk back the next day. The GR-bar (Limonetto) is only open in winter. Edelweiss (HP €85) is excellent for its services. For the next day they called the next hut to announce my coming, they gave me an extra water bottle (which I well needed), and gave me an early lift back as far up as possible, with my breakfast in a bag!
Henk - 26/07/19
Near Baisse de Peyrefique, the gpx-track from the Via Alpina website suggests a path that is going down and up, whereas one could just as well stay on the grassy ridge. There are virtually no signs in the field. I stayed in Albergo Panice near Limonetto: fine place.
Traduzione automatica
[Google]
Vicino a Baisse de Peyrefique, la traccia gpx dal sito web della Via Alpina suggerisce un percorso che va su e giù, mentre si potrebbe anche rimanere sulla cresta erbosa. Non ci sono praticamente segni nel campo. Ho soggiornato in Albergo Panice vicino a Limonetto: bel posto.
Berta - 25/08/18
Albergo Panice ist ca.2 km außerhalb von Limetto an der Hauptstraße und ca.1,5 km abseits der Via Alpina. Ich finde der Weg lohnt sich. Sehr nette, freundliche Besitzer, gutes Essen und ausgezeichnetes Frühstück Doppelzimmer mit Frühstück 75 € , Menü 18 €pro Person
Traduzione automatica
[Google]
L'Albergo Panice si trova a circa 2 km da Limetto sulla strada principale e a circa 1,5 km dalla Via Alpina. Penso che ne valga la pena. Proprietari molto gentili, cordiali, buon cibo e colazione eccellente Camera doppia con colazione 75 €, menù 18 € a persona
Elisabeth - 10/11/16
Parcours modifié : on ne passe pas au refuge de Peïrefique. Il est impossible de ne mettre que 1h25 pour atteindre le fort de Giaure. Ensuite, le sentier qui descend sur Limonetto (marquage jaune et vert) par Prati della Chiesa disparaît complètement sous la végétation. Il a besoin d'un sérieux débroussaillage : le pire de toute la Via Alpina !
A Limonetto, j'ai dormi dans un appartement mis à ma disposition par la GTA - petit-déjeuner et dîner au Bar Dal Gâ, le tout pour 38 €
Traduzione automatica
[Google]
Itinerario modificato: non andiamo al rifugio di Peïrefique. È impossibile mettere solo 1h25 per raggiungere Fort Giaure. Poi il sentiero che scende a Limonetto (segno giallo e verde) di Prati della Chiesa scompare completamente sotto la vegetazione. Ha bisogno di una seria spazzolatura: la peggiore di tutta la Via Alpina! A Limonetto, ho dormito in un appartamento messo a mia disposizione dalla GTA - colazione e cena al Bar Dal Gâ, il tutto per 38 €
Après Terme di Valdieri j'ai continué sur la GTA italienne. A Limonetto j'ai fait étape à l'hôtel Edelweiss : belle chambre, très bon repas, mais un peu cher quand même...
Traduzione automatica
[Google]
Dopo Terme di Valdieri ho continuato su GTA italiano. Un Limonetto ho passo per l'hotel Edelweiss: Great room, ottimo pasto, ma un po 'caro però ...
Limonetto is perfect for starting or ending your trekking trail.
Limone Piemonte has a railway station with connections to Torino, Ventimiglia and Nizza.
There is a public bus direction Limonetto 5 times a day, but you can also contact Arrucador Lodge for pick-up service from Limone, parking and baggage storage (www.arrucador.it - phone +39 3482902263 or +39 3475441408 in German).
It's also available on request a 'sherpa' service from Mercantour and Marittime parks to bring your bags to Arrucador Lodge.
Traduzione automatica
[Google]
Limonetto è perfetto per iniziare o concludere il vostro percorso di trekking. Limone Piemonte ha una stazione ferroviaria con collegamenti con Torino, Ventimiglia e Nizza. C'è un autobus pubblico in direzione Limonetto 5 volte al giorno, ma si può anche contattare Arrucador Lodge per il servizio di pick-up da Limone, parcheggio e deposito bagagli (www.arrucador.it - telefono +39 3482902263 o +39 3475441408 in tedesco). E 'disponibile su richiesta anche un servizio' sherpa 'dal Mercantour e Marittime parchi a portare i bagagli a Arrucador Lodge.
Jean-Louis GIRAUD - 19/05/13
Trés belle étape sur les crètes voisines du Col de TENDE...Faute d'autre solution il faut redescendre les pentes du col jusqu'à LIMONETTO sur le versant italien . J'ai reçu un accueil agréable à l'Hotel EDELWEISS . De plus le repas du soir était excellent avec au menu un grand et bon plat de pates !
L'hotel est situé un peu en dessous de LIMONETTO au lieu dit PANICE, à proximité de la route nationale 20
Tel : 00 39 0171 928138
Cell : 00 39 335 1722458
Mail : info@edelweisslimone.it
Traduzione automatica
[Google]
Molto bel passo creste adiacenti il Col de Ende ... In mancanza di qualsiasi soluzione deve lungo i pendii del collo a Limone sul versante italiano. Ho ricevuto un caloroso benvenuto presso l'Hotel Edelweiss. Inoltre, il pasto serale era eccellente con un ottimo menù e il delizioso piatto di pasta! L'hotel si trova un po 'al di sotto di Limonetto invece Panice detto, nei pressi della strada statale 20 Tel: 00 39 38 0171 9281 Cell: 00 39 335 1722 458 Mail: info@edelweisslimone.it
Sommer 2012: Die Trattoria von Osvaldo ist seit mehreren Monaten geschlossen. Alternative Übernachtungsmöglichkeiten: Arrucador auf 1500 Höhenmetern direkt am GTA, deutsche Inhaberin, Telefon 347 5441408 (Anja) oder 348 2902263 (www.arrucador.it).
Bragard Hotel, Edelweiss Hotel und Panice Hotel an der Bundesstrasse 20 auf etwa 1200 Höhenmetern.
Traduzione automatica
[Google]
Estate 2012: La Trattoria Osvaldo è stato chiuso per diversi mesi. Altri alloggi: Arrucador a 1500 metri proprio sulla GTA, proprietario tedesco, telefono 347 5441408 (Anja) o 348 2902263 (www.arrucador.it).
Bragard Hotel, Hotel Edelweiss Hotel e Panice sulla strada principale 20 a circa 1200 metri di altitudine.
The GTA in Limonetto isn't closed. Ask someone in the pizzeria in Limonetto for an accommodation. There's also a bank and a supermarket in Limonetto.
Mucca Bianca (+ GTA)
Bar, Pizzeria, Creperie, Cocktail Bar
Strada Provinciale 42/44, Limonetto
Tel.: 3460889935
Traduzione automatica
[Google]
Il GTA di Limonetto non è chiuso. Chiedere a qualcuno nella pizzeria in Limonetto per un alloggio. C'è anche una banca e un supermercato a Limonetto.
Mucca Bianca (+ GTA)
Bar, Pizzeria, Creperie, Cocktail Bar
Strada Provinciale 42/44, Limonetto
Tel.:. 3460889935
Das Posto Tappa in Limonetto wurde mittlerweile endgültig geschlossen (war auch in den Jahren zuvor nur noch recht unregelmässig geöffnet). Eine Übernachtungsmöglichkeit in der Nähe ist das Hotel Edelweiss (www.edelweisslimone.it) – wer Glück hat, wird sogar in Limonetto abgeholt.
Traduzione automatica
[Google]
È stato il Posto Tappa a Limonetto ora definitivamente chiuso (era negli anni precedenti ha aperto solo abbastanza irregolare). Un luogo per stare vicino l'Hotel Edelweiss (www.edelweisslimone.it) - se siete fortunati, sarà anche essere raccolti in Limonetto.
Una gradita sorpresa, una critica? Inserite il vostro commento personale su questa tappa. Per osservazioni più generali, utilizzate la funzione commento della pagina La parola ai Via Alpinisti.